![1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir 1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir](https://kunduz.com/wp-content/uploads/2021/01/ERG_6311-kopya-scaled-e1611310424524.jpg)
1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir
![Ercan Topaca on X: "Şair Bâkî'nin Kanûni Sultan Süleyman'a cevabı: N'ola kim nefy-i ebed azm-i bülend oldunsa ey Bâkî Bilesin ki cihân mülkü değil Süleymân'a bâkî Şahâ! Azminde isbât-ı tehevvür eyledin ammâ Ercan Topaca on X: "Şair Bâkî'nin Kanûni Sultan Süleyman'a cevabı: N'ola kim nefy-i ebed azm-i bülend oldunsa ey Bâkî Bilesin ki cihân mülkü değil Süleymân'a bâkî Şahâ! Azminde isbât-ı tehevvür eyledin ammâ](https://pbs.twimg.com/profile_images/1026084594339258368/zc3KWUre_400x400.jpg)
Ercan Topaca on X: "Şair Bâkî'nin Kanûni Sultan Süleyman'a cevabı: N'ola kim nefy-i ebed azm-i bülend oldunsa ey Bâkî Bilesin ki cihân mülkü değil Süleymân'a bâkî Şahâ! Azminde isbât-ı tehevvür eyledin ammâ
![1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir 1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir](https://media.kunduz.com/media/question/raw/20211216201228604330-432463.jpg)
1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir
![1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir 1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir](https://kunduz.com/wp-content/uploads/2021/01/ERG_6456-kopya-scaled-e1611310568105.jpg)
1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir
![1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir 1. "Bâkî bed Azm-i bülend Bursa'ya red Nefy-i ebed" Yukarıdaki dörtlükte " Baki kötü adam, yüksek kararım odur ki, Bursa'ya gönderilsin ve bir daha gözüm görmesin!” demiş; Şair Baki de aynı güzellikte bir](https://media.kunduz.com/media/answer/blur/d420373c480e967826e37d473c56aa769cc4fe0a08565a1f9645a9297a344be8778afeee35c6253e2846c5924d31132dd0f9ba1493e343289f717623eae439f5.jpg)